Même si l'on pense être à l'aise dans une langue étrangère, il arrive toujours un moment où l'on peine à saisir le sens exact d'un mot, d'une phrase, d'une expression, voire de tout un document. Un ...
L'œuvre maîtresse de Baudelaire, Les Fleurs du Mal, est disponible en arabe en plusieurs versions. Deux traductions sortent du lot, mais elles sont bien différentes tant au niveau du style que de ...
Temps de Lecture 5 min. « Une farouche liberté », d’Annick Cojean (édition arabe). Pendant le débat, plusieurs admirateurs de cette figure féministe déplorent le fait que peu de Tunisiens la ...
Dans le domaine de la médecine sociale, la clinique de l’Espérance a voulu être proactive vis-à-vis des populations immigrées. Car ils sont encore très nombreux parmi les derniers arrivés à ne pas ...
Ayant toujours redouté de devoir quitter ce monde avant d’avoir pu lire A la recherche du temps perdu en entier, je me sens aujourd’hui tranquillisé, maintenant que le texte est enfin disponible en ...
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions générales d’utilisations et notre politique de confidentialité. L'exposition s'attache à décrire les différences conceptuelles présentes d'une langue à ...
Candidat au poste de directeur de l’Unesco, le ministre égyptien de la Culture Farouk Hosni a fait savoir que son pays allait traduire en arabe les livres des auteurs israéliens Amos Oz et David ...